- 我们工作 联合创始人 亚当·诺伊曼 预计尝试后辞去董事长IPO被证明是 惨重 为公司。
- 我们工作最大的投资者，软银，现在据说在接管公司和 让纽曼$ 1.7十亿从董事会下台，。纽曼就已经 下台 在9月份的CEO。
- In its early days, 我们工作 started as one office space in the SoHo neighborhood of New York City. Now it has nearly 800 locations open or coming soon in 124 cities around the world.
- The We Company is composed of 我们工作, 我们住在 (a co-living venture), 格鲁夫 (a "conscious entrepreneurial school" set to close at the end of the academic year), 和 Rise by We (a "complete wellness experience").
我们工作's biggest investor, Softbank, is taking over the troubled company and giving Neumann $1.7 billion ($1 billion for stock Neumann will sell, a $185 million consulting fee, 和 $500 million in credit) to step down, according to 华尔街日报.
But before its IPO plans were plagued by uncertainty and intense scrutiny, co-founder 亚当·诺伊曼 opened the first 我们工作 space in the SoHo neighborhood of New York City in 2010. Since then, the company has rebranded as The We Company 和 扩大到其他企业，包括共同生活的子公司welive和“自觉创业学校” 格鲁夫等等。
wework创始人亚当·纽曼和米格尔·麦凯维满足 - 还有什么地方？ - 在办公室里。
Neumann came to New York City in 2001, fresh off his service in the Israeli military. He started a company called Krawlers, which sold clothes with padded knees for crawling babies.
“我们在同一建筑物作为我的联合创始人米格尔·麦凯维，在一家小公司一个首席架构师进行工作，”纽曼 告诉商业内幕的玛雅kosoff 在2015年。
In 2008, 绿色桌 became an early incarnation of 我们工作. The company offered sustainable co-working spaces featuring recycled furniture, free-trade coffee, 和 green office supplies.
Customers, called "members," could rent a desk or a private office month to month. 纽曼和麦凯尔维 made money by charging more for those spaces than their lease payments.
绿色桌 提供最多的事 个人和小公司需要：设施齐全的办公室，会议室，高速互联网接入，水电费，印刷，以及放养的厨房。
As the economy buckled under the weight of a failing real-estate market, Green Desk thrived. Neumann hypothesized that people liked being part of a community. Some who were laid off during the financial crisis started new businesses out of 绿色桌.
Something clicked for 纽曼和麦凯尔维. They saw that it was the focus on community, not sustainability, that drove people to 绿色桌. In 2010, they sold their stake 和 began 我们工作.
纽曼和麦凯尔维 它们之间有$ 30万，低信用评分，并没有建设。尽管如此，他们说服了房东租他们建筑物的一层试行。
The first 我们工作 location was just 3,000 square feet in a tenement-style building in SoHo. It had creaky floorboards 和 exposed brick, which the founders power-washed clean.
Early on, 纽曼和麦凯尔维 imagined office rentals as part of an ecosystem, complete with apartments, gyms, 和 even barber shops, that served the concept of a communal life.
"It was always thought of, 'How can we support this person who wants to live more collectively, live lighter — who wants to have less stuff, who wants to pursue their passion, pursue a life of meaning, rather than looking for just material success?'" McKelvey 告诉商业内幕.
在 effort to diversify its revenue streams, 我们工作 got into residential real estate in 2016. 我们住在 provides fully furnished micro-apartments. People can join these communities and instantly tap into amenities like free internet, maid service, 和 new friends.
“在大画面中，我们看到welive是一个巨大的机会，大如wework，可以肯定，”麦凯尔维 告诉商业内幕。 “我觉得我们很幸运有一个适当良好的基础，人们信任我们，有兴趣的产品。”
In early September, 华尔街日报 和 彭博 had reported that The We Company was considering a valuation around $20 billion for its IPO. By mid-September, 路透社 reported that the We Company was considering a valuation as low as $10 billion for its IPO.
吕贝卡 据报道，要求 在几分钟之内被解雇满足他们，因为她不喜欢自己的员工“能量”。
根据 华尔街日报, the breakdown of SoftBank's package to Neumann looks like: $1 billion for stock Neumann will sell, a $185 million consulting fee, 和 $500 million in credit.